神經

急性卒中的新語言評定量表

作者:璐璐譯 來源:醫學論壇網 日期:2011-04-21
導讀

法國的一項研究顯示,一種新的語言篩選測試經全麵驗證,對急性卒中患者適用;該量表簡單且可快速完成,可以作為急性卒中患者日常臨床實踐中有用的床邊評價工具。研究報告2011年4月12日在線發表於《卒中》(Stroke)雜誌。

關鍵字: 急性 | 卒中 | 語言 | 量表

  法國的一項研究顯示,一種新的語言篩選測試經全麵驗證,對急性卒中患者適用;該量表簡單且可快速完成,可以作為急性卒中患者日常臨床實踐中有用的床邊評價工具。研究報告2011年4月12日在線發表於《卒中》(Stroke)雜誌。

  波士頓診斷性失語症檢查等標準失語症量表並不適用於急性卒中。同樣,通用卒中量表對於檢測失語症並不可靠,而現有適合卒中患者的簡易失語症篩查量表仍有若幹限製。本研究旨在製定並驗證一項床邊語言篩檢工具——“語言篩選測試”——在急診環境中的適用性。“語言篩選測試”包括5個亞測試共15個題項。為了避免重複測試偏差,研究者建立了2套平行量表版本。共300例24小時內入院的卒中患者使用了新量表,並讓104例有或無失語症的病情穩定的卒中患者使用波士頓診斷性失語症檢查作為參照,以此對新量表進行驗證。

  結果顯示,“語言篩選測試”2個版本的組內相關係數相同,均為0.96。內部有效性好;無一題項出現地板效應或天花板效應,無重複多餘,並且內部一致性好(Cronbach α0.88)。相對於波士頓診斷性失語症檢查,“語言篩選測試”的外部有效性表現為敏感性0.98、特異性為1。評分者間的一致性近乎完美(組內相關係數0.998)。完成“語言篩選測試”的中位時間約2分鍾。重要的是,“語言篩選測試”不需要由言語治療師操作。

相關鏈接:Validation of a New Language Screening Tool for Patients With Acute Stroke. The Language Screening Test (LAST).

分享:

相關文章

    評論

    我要跟帖
    發表
    回複 小鴨梨
    發表

    copyright©醫學論壇網 版權所有,未經許可不得複製、轉載或鏡像

    京ICP證120392號 京公網安備110105007198 京ICP備10215607號-1 (京)網藥械信息備字(2022)第00160號
    //站內統計//百度統計//穀歌統計//站長統計
    *我要反饋: 姓 名: 郵 箱: